Biography Books Music Family Tree Visits Galleries Love Collections Cd Buy Beethoven School
Contact Your Beethoven Events Curiosities Fictions Visits Midi Music Links Map Search
MenuLudwig van Beethoven's immortal beloved...Menu
Lettres women Comments

Thanks to Virginia Beahrs for having given me her translation of this famous letter...
TitlePresentation of My Immortal Beloved

The Beethoven Immortal Beloved letter was found after Beethoven's death at the same time as "Heiligenstadt's Testament" is made up of two double pages, written on both sides, (8 pages), of about 200 x 238 mm and on a single sheet of about 201 x 119 mm both sides. Therefore, a total of 10 pages make up the Immortal Beloved letter.

The Immortal Beloved book or letters were written in pencil. Careful analysis shows that certain words have been gone over again in pencil, in an attempt to make them more legible, without doubt by Anton Schindler, who used part of the letter in facsimile in the third edition of his biography of Beethoven.

The pages were numbered by Schindler, as well as an attempt at the crossing out of "Oh geh mit, geh mit" (literally, "oh come with" meaning "come with me" or "accompany me").

Two stamps can be seen at the tops of pages 1 and 5 of the Immortal Beloved letter which are the marks of Berlin Library.

TitleThe Immortal Beloved, Beethoven Letters


July 6

In the morning-

My angel, my all

my self - only a few

words today, and indeed with pencil

(with yours)

only tomorrow is my lodging positively fixed

what a worthless waste

of time on such - why

this deep grief, where

necessity speaks -

can our love exist but

by sacrifices

by not demanding everything

can you change it, that you

not completely mine. I am not

completely yours - Oh God


look upon beautiful nature

and calm your soul

over what must be - love

demands everything and completely with good reason.

so it is for me with you, for you

with me - only you forget

so easily, that I must live for myself and

for you, were

we wholly united, you would

feel this painfulness

just as little as I -

my trip was frightful.

I arrived here only at 4

o'clock yesterday morning.

because they lacked horses,

the postal service chose another

route but what a


horrible way, at the next to the

last station they warned

me about traveling at night,

made me afraid of a forest,

but this only

provoked me - and I was

mistaken, the coach had

to break down

on the terrible route,

a mere bottomless

country road [crossed out: and the] without 2 such postil-

lions as I had, I would have

been stranded on the way

Esterhazy on the

other customary route

here had the same fate

with 8 horses, as I with

four - still I had

some pleasure again.


as always, whenever I fortunately

survive something - now quickly

to interior from exterior.

we will probably see each other soon.

even today I cannot

convey to you observances,

which I made during these

few days about my

life - were

our hearts always close

together, I would of course make none of the sort

my heart is full of much

to tell you - Oh - there

are still moments when I find

that speech is nothing

at all - cheer up -

remain my faithful only

treasure, my all, as I for you

the rest the gods must

send what must

and should be for us -- your faithful

ludwig -


Monday evening on July 6 -

You are suffering you my dearest

creature - just now I notice

that letters must be posted

very early in the morning.

Mondays - Thursdays -

the only days on which

the mail goes from here

to K - you are suffering -Oh, wherever

I am, you are with me.

I say to myself and to you, arrange

that I can live with you.

what a life!!!! as it is!!!!

without you - Persecuted by

the kindness of people here

and there, which I think - I want

to deserve just as little

as I deserve it - Humility

of man to

man - it pains

me - and when I regard myself


in the framewoek

of the universe

what am I and what is

he - whom one

calls the Greatest -

and yet - herein is

again the divine spark

of man - I

weep when I think

that you will probably

not receive the first

news of me until

Saturday - as much as you

love me - I love you

even more deeply but - but

never hide yourself from


me - good night - as

one bathing I must go to

sleep [struck out: o go with]

[struck out: go with --]

so near! so far! is

not our love a true

heavenly edifice -

but also firm, like

the firmament -

good morning on July 7 -

while still in bed thoughts

thrust themselves toward you my

eternally beloved

now and then happy

then again sad.

awaiting fate.

if it will grant us a favorable hearing -

I can only live either

wholly with you or not at all.


yes I have resolved

to stray about

in the distance, until I

can fly into your arms

and call myself

entirely at home with you.

can send my soul

embraced by you

into the realm of spirits -

yes unfortunately it must be - you

will compose yourself all the more

since you know my faithfulness

to you, never can another

own my heart,

never - never - O God why

have to separate oneself,

what one loves so, and yet my

life in V [ienna] as it is now is a

miserable life - Your

love makes me the most happy

and the most unhappy

at once - at my age I would

need some conformity

regularity of life - can


this exist in our

relationship? -- Angel, right now

I hear that the mail

goes every day -

and I must therefore

close, so that you

will receive the L [etter] immediately -

be calm, only through

quiet contemplation of our

existence can we

reach our goal

to live together -

be patient -love me -

today - yesterday -

What longing with

tears for you -

you - you my


love - my

all - fare-

well - o continue

to love me - never

misjudge the most faithful

heart of your



forever yours

forever mine

forever us

TitleNotes About My Immortal Beloved

This Beethoven Immortal Beloved letter has been translated by Virginia Beahrs, word for word. She kept Beethoven's original punctuation, spelling, and capitalization just as he had written it about his Immortal Beloved. Beethoven words were also placed as he had them on the page. He had large handwriting and the paper was rather small, so the Immortal Beloved book took ten sheets of paper.

Many thanks to Hannah SALTER for her translation of this page from French into English
© 2001 - 2013
Ludwig van Beethoven's website -
Search Map Updates Contact About Home