Biografia Bibliografia Opere Midi Beethoven in Italia Galleria - Rittrati Amori Albero genealogico Forum Segue
Selezione                  

MenuLudwig van Beethoven :  biografiaMenu

                  Sous-menu sélectionné...
Ludwig van Beethoven: Biografia Cronologia Famigliare Etimologia Insegnanti di musica Allievi Testamento Sanità Orazione Funebre Cantatas

Mayr Liszt Hiller
Selection    

Titolo La cantate di Johann Simon Mayr

Johann Simon Mayr (1763-1845) è un compositore Bavarese, ma che si stabilì presto in Italia. Comporrà opere molto apprezzate. Nel 1827, apprendendo la morte di Beethoven, compose e fece eseguire questa cantata.

Sembra che da allora non sia stata più eseguita....

Johann Simon Mayr..

Cantate per la morte di Beethoven

Giovanni Simone MAYR

Italia

Coro

Piangi, piangi, armonia,
le anime che piangono soffrono
Il lamento del lutto ;
il vostro benamato è partito:
Beethoven non è più.

Bassi

Voi, discepoli delle vergini Ioniche dal cuore puro,
componete una melodia melanconica
per piangerlo.
Questo cigno, amante di Euterpe,
est caduto sotto le frecce del demonio ;
un sepolcro invidioso divora già i suoi resti fragili ;
e con l'esempio solenne del fiume Danubio
vago del grande dolore,
fa eco alle sue preghiere.

Trio per Soprano, Tenore, e Basso

Divino poeta, il vostro profondo genio
scrive note che hanno stupito il mondo.
Grazie ai vostri inni, adesso un luogo degno
di voi vi aspetta allo zenit del firmamento.
Il poeta della Tracia, col suo dolce incanto,
dall' inizio dei tempi, ha conquistato il crudele Re di Averno.
Adesso, quelli che sono benedetti all'Olimpo eterno interromperanno la loro canzone per ascoltarvi.

Tenore

Ma anche se questo spirito eccezionale se ne è tornato al cielo,
la luce che s' emanava da lui non si è in spenta quaggiù.
Le note che hanno glorificato così magnificamente Cantabria ed la Gran Bretagna, di cui libertà nei campi di Vittoria vinse le armi perdute e conferito gli allori invidiati, e disdegnano la vergogna della morte.

Soprano

I dolci accordi di calme melodie,
nelle quali egli ha dipinto la pace e l' innocenza
di colline e foreste,
sovvengono ai nostri orecchi e ravvivano i nostri sensi

Basso

E nelle armonie solenni,
a partire dalle quali ha lavorato col cuore
Per il santo sacrificio,
che il popolo riconoscente il Cristo adora,
sentite tutto l'arcana maestosità della religione più pura.
E le seguenti generazioni eseguiranno
i passi fieri del suo genio immortale
sino alle sorgenti dell' armonia celeste.
Incitano il cuore generoso dei discepoli di Pimplea
ed illuminano il sentiero arduo con le loro luci brillanti.

Coro finale

All'epoca di cantici maestosi
lasciamo il suono della cetra divina
alzarsi fino al cieli;
ce ci Ricordiamo del suo potere!
E sul vortice eterno di queste corde armoniose
apprendiamo ad apprezzare
il suono ineguagliato.
Al donatore dei meravigliosi piaceri
offriamo un cuore riconoscente;

(Soli)
Ed egli abiterà nei nostri cuori
Cuori E sarà per sempre immortale.

(Tutti) all'epoca di cantici maestosi
lasciamo il suono alzarsi fino al cieli.

Traslazione italiana di Armando Orlandi
Ritornare al menu
© Dominique PREVOT - Tradotto dal francese da Armando ORLANDI
Ritornare al menuLudwig van Beethoven in italiano :  Ritornare al menuRitornare al menu
Copyright Dépôt
Ludwig van Beethoven: il sito in Italiano - http://www.LvBeethoven.com
-Forum- Ricerca Mappa del sito Libro d'oro Novità Messaggio Informazioni sito Index © Dominique PREVOT